購物車 0
瀏覽記錄
TOP
商品編號:P0116400150223 原始貨號:6221092
分享

英中新聞筆譯:編譯實務技巧與應用


書號:6221092
ISBN:9789575325398
作者:廖柏森、王瓊淑、李明哲、金瑄桓、陳湘陽、陳逸軒
出版日期:2020年3月10日
數量
$ 384 $ 480 現貨只剩1件即將完售!
  • 原價 : $ 480

已售出1

現貨只剩1即將完售!

+

以優惠價格加購商品

付款方式:
線上刷卡 / ATM 轉帳
運送方式:
宅配

內容簡介

你能區分「翻譯」和「編譯」的不同嗎?
第一本從「新聞編譯」角度切入的翻譯書籍破解「信達雅」的翻譯神話


「新聞翻譯」一直是英語或新聞系所的熱門課程,連帶的也讓新聞編譯這工作,成為許多學生心所嚮往的理想職業。但可惜的是,這個行業所需要的編譯技巧,跟大部分翻譯課堂上所學相去甚遠!

主要原因在於課堂教授的新聞翻譯,著重於提升學生的基礎中英轉換技能,偏重信達雅的翻譯要求。但新聞職場上的編譯要求,強調的卻是譯者的「編譯」功力,除了最基本的中英文轉換能力,更需要譯者對原文摘要刪減,將來源不同的新聞稿,整合成一篇國內讀者容易理解的中文新聞。「這需要靠譯者的慧心巧思,按新聞事件訊息的重要性與邏輯重新排列組合,難度遠比單篇全文翻譯更高,但學生卻很少接受編譯的訓練。」

為了幫助有志於此的讀者培養所需技能,也為了讓國內翻譯教學的教材更臻完整,師大翻譯所廖柏森教授帶領各界翻譯好手,由新聞編譯的實務角度,從英文新聞最小的單位詞彙翻譯開始,再依次介紹句型、標題、導言、引述等新聞翻譯的重點,透過10大新聞類別實際操作,完整示範新聞編譯的技巧應用。不論面對的是傳統媒體或新興網媒,譯者都可以在本書中獲得應有的翻譯理論及實務技巧,完整建立起一位出色的新聞編譯所需要的基本功。

適用對象
■ 教授新聞及翻譯相關課程的大專院校及教學機構
■ 欲報考新聞、翻譯等相關研究所及高普考的考生
■ 對翻譯有興趣,想了解國內新聞編譯作法的讀者

本書特色
■ 從新聞業界實務編譯的角度出發,介紹國內媒體中譯外電新聞時的作法及翻譯考量。
■ 從詞彙到句型,從標題、導言到引述,由淺入深一一解析英文新聞翻譯的所有面向。
■ 內容豐富多元,涵蓋政治、財經、科技、社會、災難、娛樂、運動、社論、專題報導以及藝文評論等10大新聞類別。

目錄

第一章 新聞與新聞翻譯
1. 新聞概述
2. 新聞翻譯概述

第二章 新聞文本的特色與翻譯方法
1. 新聞詞彙的翻譯
2. 新聞句型的翻譯
3. 新聞標題的翻譯
4. 新聞導言的翻譯
5. 新聞引述的翻譯

第三章 各類英文新聞翻譯解析
1. 政治新聞翻譯
2. 財經新聞翻譯
3. 科技新聞翻譯
4. 社會新聞翻譯
5. 災難新聞翻譯
6. 娛樂新聞翻譯
7. 運動新聞翻譯
8. 社論翻譯
9. 專題報導翻譯
10. 藝文評論翻譯

第四章 英文新聞編譯
1. 英文新聞編譯

揪!人來買

推薦親友來血拚 成功購買雙方皆可賺回饋金!
※ 詳細回饋金計畫與查詢請點我了解
 購物說明
 
出貨方式
1. 宅配到府:每筆訂單未滿 1000元 須加收 100元 物流處理費用。(活動期間則按照活動內容進行調整)
2. 超商取貨:每筆訂單皆需加收 60元 物流處理費用。
退貨退款
1. 會員辦理退換貨時,於收到貨七日內與客服人員連絡,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。
2. 產品非破損、瑕疵或寄送錯誤而申請換貨者,換貨運費將由您負擔。
3. 超值特賣和包膜桌遊恕不接受退換貨。
其他問題
1. 您可以點選聯絡我們或來信客服信箱 cranebookshop@gmail.com。
2. 若欲大量購書,或有特殊作業需求,建議您可洽詢 02-23934497
您的專屬推薦